Marauders are going bad, 1980&1971

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders are going bad, 1980&1971 » Архивное » --.--.--, Нечаянное сталкерство (Л. Кут, Л. Поттер)


--.--.--, Нечаянное сталкерство (Л. Кут, Л. Поттер)

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Дата, время и место: 31 марта 1980 года, понедельник. Самый разгар дня. Косой переулок и дальше.
Действующие лица: Лола Кут, Лили Поттер.
Краткое описание: Тяжела доля звёзд радио-эфира: их голос знает почти вся страна, а вот в лицо нет. Растерянная знакомыми звуками, но не помнящая, где их слышала, Лили задумчиво следует за эпатажной незнакомкой, в увлеченных поисках ответа не понимая, что фактически преследует её и делать так нехорошо.

2

- Нет, Майло, ты все-таки очень жуткий тип, - громко рассуждала Лола, прогуливаясь с братцем по Косой аллее. – Ты когда себя в последний раз в зеркале видел? Ты только посмотри на эти волосы, на эту бороду отросшую, на эти жуткие кожаные штаны. Да кто на тебя в этих штанах западет вообще? Только такая же психичка как ты, а нам таких родственников не надо. У нас и так процент неадекватности на члена семьи зашкаливает. Ты должен привести в дом приличную девочку, Майло. Хорошую, милую и все такое прочее. В нашем семействе должен быть хоть один полностью адекватный человек. Или хотя бы не полностью неадекватный, понимаешь?
Майло мученически терпел все эти речи, только изредка закатывал глаза, как бы показывая, насколько ему все это надоело. Мать ему лекции читает, теперь вот родная сестрица завела туже волынку.
- И ты, Брут, - обреченно произнес братец Кут и попытался сделать вид, что он ходячий мертвец и не слышит всю эту пустую, по его мнению, болтовню.
Лола посмотрела на братца, а потом захохотала. Парочка прохожих испуганно отшатнулись от Кутов, смех у Лолы все-таки не из самых приятных. Таким смехом только детей пугать: вот будешь себя плохо вести, придет Лола Кут и будет хохотать над твоей кроватью всю ночь, пока из ушей твоих не пойдет кровь.
- Да ладно тебе, мистер Май, не парься. Считай, что это такая репетиция нашего вечернего семейного ужина. Готовлю тебя, так сказать, к испытанию нашей любимой маменькой. Если хочешь, можешь прочитать мне лекцию о моем цвете волос, выбранной профессии или наличии двух вонючих животных в моей квартире. И ни один мускул не дрогнет на моем прекрасном, изобилующем ярким макияжем, лице. Так и знай. Мой самоконтроль всегда был лучше твоего, чувак.
Младшая часть Кутов гуляла по Косой аллее. Они периодически встречались вот так, чтобы погулять по улицам и пошокировать мимо проходящих людей своим внешним видом и повадками. И Лолиным смехом, конечно, куда уж без него. Сегодня на них лежала ответственная миссия – выбрать подарки родителям для семейного ужина. Негоже в отчий дом с пустыми руками приходить. За право, кто будет выбирать дары для отца брат и сестра Кут устраивали целые бои – с отцом всегда было проще. Сегодня счастливый галлеон выпал Лоле, а потому она сияла. 
- На этом месте нашими пути расходятся, брат мой. Иди на поиски даров для нашей матушки, а я пойду накуплю всякой фигни нашему батюшке. И помни, ровно в семь вечера твоя голова превратится в тыкву, если ты хотя бы не удосужишься собрать свою чудную гриву в хвост. Мама когда-нибудь выполнит свое обещание и возьмется за ножницы, тогда-то ты и побегаешь, солнце мое, - Лола снова захохотала.
Брат пошел в одну сторону, а Лола отправилась в кондитерскую Шугарплама, она точно знала, чему отец будет рад больше всего. И новым тапочкам, да! В кондитерской не очень грациозная Кут совершенно случайно врезалась в совершенно очаровательно рыжую девушку. Лоле показалось, что где-то она уже видела такой чудесный цвет волос. А может, и нет, дракл его знает!
- Извините, пожалуйста, я только на первый взгляд не слониха в посудной лавке, но если приглядеться, то можно заметить определенное сходство, - хохотнула Кут и обратилась уже к продавцу. - Добрый день, мне все как обычно, но только побольше.

3

[avatar]http://avatar.imgin.ru/images/375-dBivohKTxE.png[/avatar]       Лили сегодня хотела праздновать. Например то удачное жизненное стечение обстоятельств, по которому её отпустили раньше, сославшись на то, что лучше дать ей великий, переходящий в следующий день, ланч сейчас, чем прослыть настоящими мерзавцами, удерживающими будущую маму в предпраздничный (всё же день дурака завтра, все горды быть причастны к этому давно заведенному одним магическим бедокуром празднику, который, кто бы мог подумать, даже магглы взяли и себе тоже) день завтра. Лили надеялась съесть огромный вкуснейший кусок торта или даже целый торт («Что думаешь, малыш, мы осилим целый торт? А, ну конечно осилим!»), купленный не где-нибудь, а в самой кондитерской Шугарплама. И за этой трапезой она планировала планировать (настоящая бывшая староста школы чародейства и волшебства «Хогвартс», план плана превыше всего!), стоит ли показывать приготовленный для завтра справедливо опасающемуся клоунов из-за не самого удачного похода в цирк Джеймсу красный нос и как интересней провести экскурсию для Фрэнк Зеллер, которую, к самым счастливым надеждам Лили, приставили к ней в качестве временного волонтера. Так что дел было много и, получив торт да аккуратно, медленно и нерасторопно продвигаясь к столикам, Лили, конечно же, вызвала небольшой затор и была за это наказана.
       — А-а-а-а, — протянула гласную Поттер, пытаясь сначала уверить в том, что ничего страшного не случилось, и они втроем (Лили, её малыш и их десерт на ланч) в полном порядке, а потом просто потеряв эту мысль и стоя, подняв палец вверх.
       Сбившая её совершенно необычная особа вовсе не по причине своих поступков или внешнего вида поразила так Лили. Считая себя очень памятливой на детали и прочее да очень этим гордясь и стукая смевшего смеяться над таким странным поводом для гордости мужем волшебницей, бывшая-но-в-душе-всё-ещё Эванс была поражена, как знакомо прозвучал голос этой леди. Словно Лили очень долго ходила в церковь, исповедывалась, рассказывая каждый день о своих страхах и волнениях смутной тени за перегородкой, где лица и не видать, и именно этот голос каждый раз будничным тоном говорил ей, что всё косый-коса, кукусики, кому какое дело до войны, давайте развлечемся. Но дело ведь было в том, что Лили ничем подобным не занималась. Но, о ужас, подобное подозрение всё же было необычайно велико и требовало хоть какого-то намека на объяснения.
       Так что настигшая Лили Поттер за ланчем великая загадка просто поглотила её рассудок и заставила податься вперед, следом за первопричиной, которая уже забыла, как и положено извинившемуся и пошедшему дальше человеку, случившую оплошность и заказывающей свой десерт.


Вы здесь » Marauders are going bad, 1980&1971 » Архивное » --.--.--, Нечаянное сталкерство (Л. Кут, Л. Поттер)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2019 «QuadroSystems» LLC